't Handboek JOTA-JOTI JOTA-JOTI logo

Home > On the Internet (JOTI) > Babelfish/Google vertalen
« vorige volgende »

Babelfish/Google vertalen

Als je internationale contacten wilt maken is het het slimste om Engels te praten. Echter, niet iedereen spreekt Engels. Spaans is ook een taal die in grote delen van de wereld gesproken wordt.

Het Internet biedt ook hier uitkomst. Al langere tijd bestaan er vertaalwebsites die van en naar alle populaire talen kunnen vertalen.

Wat nu als je met een Spaanse scout wilt praten? Je zoekt via #spanish contact met een Spaanstalige scout in Mexico. Die spreekt misschien heel erg slecht Engels. Wat je nu doet is twee browservensters openen op Babelfish of Google vertalen. Je stelt de ene vertaalwebsite in op Nederlands - Spaans en de andere op Spaans - Nederlands. En moet je nu eens opletten!

Je typt je vraag in het Nederlands in op de vertaalwebsite en laat hem vertalen in het Spaans. Dan knip en plak je de vertaalde tekst in je chatprogramma en verstuurt het naar Mexico. Het antwoord dat je krijgt knip en plak je in de andere vertaalpagina en die laat je het vertalen in het Nederlands. En voilà: je kunt opeens Spaans praten. Gaaf man!

Een beetje vingervlugheid is wel wenselijk. Verder vertalen Babelfish en Google niet zo heel erg goed. Maar dat maakt niet echt uit, je begrijpt waar het over gaat.



Babelfish: http://babelfish.yahoo.com



Google vertalen: http://translate.google.com/